Üblicherweise werden die abhebenden Kräfte an einem Tragwerk, die zumeist aus den Windlasten oder einer dynamischen Berechnung resultieren, mit Zugankern in den Baugrund geleitet.
RFEM et RSTAB permettent la considération des effets du vent sur des bâtiments en 3D conformément à ASCE/SEI 7-16. Cet article explique la théorie pour l’entrée des charges de vent dans le logiciel. Die Windlastgenerierer finden sich unter "Extras" → "Belastung generieren" → "Aus Windlasten".
Le calcul des vitrages isolants entraîne une contrainte particulière sur le point d’application de la charge. Es können dabei beispielsweise Windlasten und Lasten aus einer Absturzsicherung auftreten. Dabei sollte die Windbelastung auf die äußere und die Belastung aus der Absturzsicherung auf die innere Scheibe wirken.
Lorsque vous utilisez le générateur de charges de vent pour des voiles verticaux avec une toiture, il peut être nécessaire de charger les barres de contour des avant-toits ou des pignons uniquement avec les charges de vent de la toiture. Aus konstruktiven Gründen sollen die horizontalen Windlasten auf die vertikalen Wände alleine durch die Fassade abgetragen werden. In älteren Versionen musste man in diesem Fall, für die Wände und für das Dach die Windlasten separat mit den zugehörigen Generatoren aufbringen und die nicht gewünschte Stäbe ausschließen.